Giuristi Federiciani ...lasciate libero ogni pensiero o voi che entrate...

Help traduzione napoletano!

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Selkis
    Post: 22.203
    Post: 15.327
    Utente Gold
    00 27/04/2011 10:51
    Allora, un mio amico ha visto sul mio Fb il video di una canzone dei Foja, e adesso mi ha chiesto di tradurgliela.
    E io non sono assolutamente capace.
    Qualcuno può darmi una mano?


    astrigneme cchiù fforte
    e dimme ca nun ce perdimmo maje
    ma chesta notte no
    niente bugie
    'a chesta vocca mia
    si nun sacce cchiù cuntà
    coccose ca nun va'
    è fforse perchè 'o mare
    te aspetta
    e 'ncuorpe a me è tempesta
    'e vvote ce cercamme pe' ssempe
    e ce perdimme dint' 'a nniente
    a' ciorta gira comme o' viento
    e nun ce lasse maje sta quiete
    comme me ne jesse aret'


    aspettame dint' 'e suonne doce
    ca ce verimmo llà
    vicino pe 'na notte 'e rena
    luntano e chine 'e pena
    je provo a nun pensà
    ma tu staje sempe 'ccà
    'nu sciore s' è purtato 'stu viento
    e a me nun resta niente


    'e vvote ce cercamme pe' ssempe
    e ce perdimm dint' 'a nniente
    a' ciorta gira comme o' viento
    e nun ce lasse maje sta quieto
    comme me ne jesse aret'





  • OFFLINE
    napulitanboy
    Post: 19.656
    Post: 18.435
    Utente Gold
    moderatore
    00 27/04/2011 11:05
    Re:
    Selkis, 27/04/2011 10.51:

    Allora, un mio amico ha visto sul mio Fb il video di una canzone dei Foja, e adesso mi ha chiesto di tradurgliela.
    E io non sono assolutamente capace.
    Qualcuno può darmi una mano?


    astrigneme cchiù fforte
    e dimme ca nun ce perdimmo maje
    ma chesta notte no
    niente bugie
    'a chesta vocca mia
    si nun sacce cchiù cuntà
    coccose ca nun va'
    è fforse perchè 'o mare
    te aspetta
    e 'ncuorpe a me è tempesta
    'e vvote ce cercamme pe' ssempe
    e ce perdimme dint' 'a nniente
    a' ciorta gira comme o' viento
    e nun ce lasse maje sta quiete
    comme me ne jesse aret'


    aspettame dint' 'e suonne doce
    ca ce verimmo llà
    vicino pe 'na notte 'e rena
    luntano e chine 'e pena
    je provo a nun pensà
    ma tu staje sempe 'ccà
    'nu sciore s' è purtato 'stu viento
    e a me nun resta niente


    'e vvote ce cercamme pe' ssempe
    e ce perdimm dint' 'a nniente
    a' ciorta gira comme o' viento
    e nun ce lasse maje sta quieto
    comme me ne jesse aret'





    Stringimi più forte
    e dimmi che non ci perderemo mai,
    ma questa notte no,
    niente bugie
    da questa mia bocca
    Se non so più raccontare
    qualcosa che non va
    è forse perché il mare
    ti aspetta
    e dentro di me è tempesta
    A volte ci cerchiamo per sempre
    e ci perdiamo in un niente( nel senso di "subito")
    La fortuna gira come il vento
    e non ci lascia mai in pace
    (comme me ne jesse aret') questo verso significa"quanto vorrei tornare indietro"ma potrebbe non essere una giusta interpretazione

    Aspettami nei dolci sogni,
    ci vediamo là
    vicini, per una notte di sabbia(questa credo sia l'interpretazione ottimale di questo verso).
    Lontano e pieno di pena
    io provo a non pensare.
    Ma tu sei sempre qui
    Il vento ha portato via con sé un fiore
    e a me non resta niente

    A volte ci cerchiamo per sempre
    e ci perdiamo in nun niente
    La frtuna gira come il vento
    e non ci lascia mai in pace
    Come vorrei tornare indietro


  • OFFLINE
    Erossina89
    Post: 1.069
    Post: 1.069
    Utente Veteran
    00 27/04/2011 11:07
    [SM=x43607]




    "E devi lottare ogni giorno per migliorare te stesso, per avere il coraggio di vederti riflesso, di guardarti allo specchio..
    A volte ti sembra di sostenere il cielo, e che sotto quel peso non ci sia nessuno, ma guarda fuori.. c'è un mondo bellissimo..
    è tutto giusto, è tutto sbagliato, abbiamo tutti una ragione.. ma non siamo mai soli se non lo vogliamo e siamo più uguali di quanto sembriamo.
    Ora dammi la tua mano.."

    [SM=x43829] Eros [SM=x43829]



  • --letizia22--
    00 27/04/2011 11:27
    bella ...io prov a nun penza' ma tu stai semp cca' ...
    [Modificato da --letizia22-- 27/04/2011 11:30]
  • --letizia22--
    00 27/04/2011 11:31
    comme me ne jesse aret' -potrebbe anche significare come vorrei tornare indietro,prima di tutto questo...
  • Niña de Luna
    00 27/04/2011 11:33
    Re:
    Selkis, 27/04/2011 10.51:

    Allora, un mio amico ha visto sul mio Fb il video di una canzone dei Foja, e adesso mi ha chiesto di tradurgliela.
    E io non sono assolutamente capace.
    Qualcuno può darmi una mano?


    astrigneme cchiù fforte
    e dimme ca nun ce perdimmo maje
    ma chesta notte no
    niente bugie
    'a chesta vocca mia
    si nun sacce cchiù cuntà
    coccose ca nun va'
    è fforse perchè 'o mare
    te aspetta
    e 'ncuorpe a me è tempesta
    'e vvote ce cercamme pe' ssempe
    e ce perdimme dint' 'a nniente
    a' ciorta gira comme o' viento
    e nun ce lasse maje sta quiete
    comme me ne jesse aret'


    aspettame dint' 'e suonne doce
    ca ce verimmo llà
    vicino pe 'na notte 'e rena
    luntano e chine 'e pena

    je provo a nun pensà
    ma tu staje sempe 'ccà
    'nu sciore s' è purtato 'stu viento
    e a me nun resta niente


    'e vvote ce cercamme pe' ssempe
    e ce perdimm dint' 'a nniente
    a' ciorta gira comme o' viento
    e nun ce lasse maje sta quieto
    comme me ne jesse aret'




    Questa strofa è al contrario in realtà è:

    "luntan pe na notte e rena
    vicino e chin e pena"

    "lontano per una notte di sabbia
    vicini e pieni di pena"



    [SM=x43813]

  • --letizia22--
    00 27/04/2011 11:37
    non conoscevo questo gruppo,sono proprio bravi :)
  • OFFLINE
    Selkis
    Post: 22.203
    Post: 15.327
    Utente Gold
    00 27/04/2011 12:07
    vi amo :)




  • OFFLINE
    diegodp
    Post: 1.834
    Post: 1.829
    Utente Veteran
    00 27/04/2011 12:40
    Sentiti alla Galleria e al Doria, sono semplicemente bravissimi...

    Se volete, al prossimo comicon dopodomani, si comprate il loro cd, vi regalano un loro poster.

  • OFFLINE
    sissy forte
    Post: 2.831
    Post: 2.831
    Utente Veteran
    00 27/04/2011 12:44
    Non la conoscevo..che bella! [SM=x43829]
  • OFFLINE
    Selkis
    Post: 22.204
    Post: 15.328
    Utente Gold
    00 27/04/2011 12:55
    Re:
    diegodp, 27/04/2011 12:40:

    Sentiti alla Galleria e al Doria, sono semplicemente bravissimi...

    Se volete, al prossimo comicon dopodomani, si comprate il loro cd, vi regalano un loro poster.





    io voglio la maglietta con la luna! la vendevano al concerto al Rising (o come si chiaa adesso) ma non avevo una lira [SM=x43607]




  • Napapiiri
    00 27/04/2011 13:48
    ma è bellissima 0_o
  • OFFLINE
    Selkis
    Post: 22.205
    Post: 15.329
    Utente Gold
    00 27/04/2011 13:56
    Re:
    Napapiiri, 27/04/2011 13:48:

    ma è bellissima 0_o





    e il video è troppobbello.

    ti dico solo che ho due amici SPAGNOLI che sono andati in fissa, infatti adesso mi tocca la traduzione napoletano-spagnolo.





  • @MAYA@83
    00 27/04/2011 13:56
    Io conosco giuliano(il bassista)da 24 annni,più o meno!!!Quandi li ho ascoltati,mi sono commossa...hanno il potere di catturarti all'istante, con poche semplici note!
  • OFFLINE
    Selkis
    Post: 22.206
    Post: 15.330
    Utente Gold
    00 27/04/2011 13:59
    Re:
    @MAYA@83, 27/04/2011 13:56:

    Io conosco giuliano(il bassista)da 24 annni,più o meno!!!Quandi li ho ascoltati,mi sono commossa...hanno il potere di catturarti all'istante, con poche semplici note!




    e cacciami la maglietta!




  • Napapiiri
    00 27/04/2011 14:03
    Re: Re:
    Selkis, 27/04/2011 13.56:





    e il video è troppobbello.

    ti dico solo che ho due amici SPAGNOLI che sono andati in fissa, infatti adesso mi tocca la traduzione napoletano-spagnolo.





    ma infatti lo è!!
    napoletano spagnolo potrebbe risultare più semplice del napoletano-italiano.spagnolo [SM=x43668]
  • @MAYA@83
    00 27/04/2011 14:25
    Re: Re:
    Selkis, 27/04/2011 13.59:




    e cacciami la maglietta!






    Gabry, glielo chiedo appena posso!!!!
  • @MAYA@83
    00 27/04/2011 14:30
    Gabry,lo sai che se su google si prova a cerca il testo della canzone, il sito ci rimanda al tuo blog?!
  • OFFLINE
    kusovme
    Post: 27.099
    Post: 22.272
    Utente Gold
    00 27/04/2011 15:17
    Re:
    Selkis, 27/04/2011 10.51:

    Allora, un mio amico ha visto sul mio Fb il video di una canzone dei Foja, e adesso mi ha chiesto di tradurgliela.
    E io non sono assolutamente capace.
    Qualcuno può darmi una mano?





    vergognati [SM=g1617904]


    ...Kusovme
  • OFFLINE
    lisa8313
    Post: 7.812
    Post: 7.812
    Utente Master
    00 27/04/2011 15:43
    Ma che bella!!!E che bel video!
1