Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Giuristi Federiciani ...lasciate libero ogni pensiero o voi che entrate...

La "Appucundria".

  • Messaggi
  • OFFLINE
    idina
    Post: 78
    Post: 78
    Utente Junior
    00 11/07/2014 17:49
    Qualche tempo fa, un topic molto simpatico cercava di definire il significato di alcune parole napoletane essendo, il dialetto partenopeo una vera e propria lingua e, alcuni suoi termini non facilmente traducibili in italiano. [SM=g2731235]
    Io mi domando:

    Cos’è la Appucundria? Pino Daniele in una canzone la definisce così:

    Appocundria me scoppia
    ogne minuto 'mpietto
    pecchè passanno forte
    haje scuncecato 'o lietto
    appocundria 'e chi è sazio
    e dice ca è riuno
    appocundria 'e nisciuno
    Appocundria 'e nisciuno


    (Appucundria mi scoppia ogni minuto nel petto, perché passando forte hai disfatto il letto. Appucundria di chi è sazio e dice che è digiuno, appucundria di nessuno..appucundria di nessuno)

    C’è un parallelismo tra questo termine, la Saudade portoghese e la Sehnsucht tedesca.
    La Saudade, che si riesce benissimo a "respirare" lungo le strade di Lisbona, è stata definita da Gilberto Gil nella sua canzone “Toda Saudade”:

    Ogni saudade è la presenza dell`assenza / Di qualcuno, un luogo o un qualcosa, infine / Un improvviso no che si trasforma in sì / Come se il buio potesse illuminarsi. / Della stessa assenza di luce / Il chiarore si produce, / Il sole nella solitudine. / Ogni saudade è un capsula trasparente / Che sigilla e nel contempo porta la visione / Di ciò che non si può vedere / Che si è lasciato dietro di sé / Ma che si conserva nel proprio cuore.

    A sua volta la Sehnsucht, è un sentimeno meno passivo, lo struggimento, la tensione verso qualcosa di infinito, come l’impotenza e lo smarrimento dell’uomo di fronte alla grandezza della natura.

    Probabilmente la Appucundria, si avvicina di più alla Saudade ma se ne differenzia anche.

    Essa non è solo “Ipocondria, malinconia”, bensì anche noia, nostalgia, mal d’amore, insoddisfazione, solitudine ma, a differenza del termine portoghese, resta nella sfera intima e personale dell’individuo, non divenendo “simbolo” o “vessillo” di un popolo (in effetti, quello Napoletano è un popolo tradizionalmente definito come allegro e non malinconico).
    [Modificato da idina 11/07/2014 17:56]
  • OFFLINE
    Paperino!
    Post: 37.061
    Post: 27.688
    Utente Gold
    Amministratore
    00 12/07/2014 10:30
    Parola di facile etimologia greca...

    Upo vuol dire basso... (ipocalorico, ipoglicemico, ipoproteico etc etc..)

    Per tradurre "condria" dovrei prendere il Rocci, e mo mi scoccio...ma sarà bassa "vitalità" o qualcosa di simile...

    Cmq, le farò sapere [SM=x43819]
  • OFFLINE
    idina
    Post: 81
    Post: 81
    Utente Junior
    00 12/07/2014 15:22
    La mia idea, oltre a conoscere il significato del termine era "ripescare" il post sulla "purchiacca" [SM=g51998] e ricominciare a definire alcune parole napoletane provando a dare una definizione in italiano. Quindi dare vita ad una sorta di dizionario napoletano-italiano. Ma quel post non lo trovo più! [SM=g2725321]
    Intanto prendi il Rocci va.. [SM=g2725341] [SM=x43818]
    [Modificato da idina 12/07/2014 15:22]
  • OFFLINE
    idina
    Post: 296
    Post: 296
    Utente Junior
    00 17/10/2014 21:35
    per approfondire un altro termine tipico del dialetto napoletano clicca qui: la purchiacca